台湾はシナでの地位を受け入れるべきだと北京が言う
Taiwan must accept Chinese status to attend WHO, says Beijing
台湾はシナでの地位を受け入れるべきだと北京が言う
Former European leaders say world needs Taiwan’s expertise
元ヨーロッパのリーダー達は、世界は台湾の助言を必要としていると言う
Patrick Wintour Diplomatic editor
Fri 15 May 2020 18.53 BST Last modified on Fri 15 May 2020 19.46 BST
写真1

Taiwan’s health minister, Chen Shih-Chung. Photograph: Walid Berrazeg/Sopa Images/Rex/Shutterstock
台湾の保健相チェン・シーーチュン(写真:Sopa画像/Rex/シャッターストック)
Beijing has stepped up the pressure on European states to reject Taiwan’s call to be represented at next week’s assembly of the World Health Organization, arguing that its presence can only be justified if it accepts that it is part of China.
北京は、来週の世界保健機構の集会への出席を台湾が要請していることで、シナの一部であることを受け入れれば出席は正当化されると主張して、ヨーロッパ諸国に圧力を強めている。
The World Health Assembly is being held virtually on Monday, and Taiwan’s attendance – as well as a possible international inquiry into the start of the pandemic – are likely to be the two big political flashpoints between China and the west.
世界保健集会は実質的には月曜日に開催され、台湾の出席―は同時にパンデミックの開始への国際的問い合わせがシナと西側間の二つの大きな政治的引火点になる可能性がある。
Chinese diplomats have been contacting governments across Europe to limit the diplomatic support for Taiwan’s attendance, targeting northern and eastern European states. Maintaining collective EU unity on China is proving difficult.
シナの外交官達は北欧、東欧諸国を目標として台湾の出席についての外交支援を制限するためヨーロッパ中の政府に接触している。
But in a letter to the Guardian, the former Nato secretary general Anders Fogh Rasmussen, the former president of Poland Aleksander Kwaśniewski and the former Swedish prime minister Carl Bildt argue that Taiwan should be permitted to attend because of its pioneering response to the pandemic, which has drawn on the lessons of the 2003 Sars outbreak.
しかしガーディアンへの書簡の中で、元Natoの事務総長アンダース・フォー・ラスムーセン、元ポーランドの大統領アレクサンダー・クワスニースキー及び元スエーデンの首相カール・ビルトは台湾はパンデミックの対応のパイオニアであるため出席が認められるべきだと主張した。これは2003年のサーズの発生の教訓を生かしているからだる。
“It is regretful that geopolitics has prevented Taiwan from fully accessing the forums and services of the World Health Organization – not least as the WHO could have benefited from its expertise,” the authors argue.
「地政学が台湾の世界保健機構の同フォーラムとサービスへの完全なアクセスを阻んでいるのは残念なことだー少なくともWHOはその専門的知識から利益が得られるはずだ」その著者達が主張している。
関連記事(写真と見出しのみ)

Let Taiwan help the WHO fight Covid-19 | Letters
台湾をコーヴィッドー19へのWHOの戦いを支援させよう 書簡
Taiwan had observer status at the WHO for seven years until 2016, when it was blocked by China, as it has been every year since. Beijing believes Taiwan is deploying the WHO issue as a route to recognition internationally.
台湾は2016年まで7年間WHOのオブザーバーの地位にあった。これは2016年にシナがこれを妨げ、それ以来隔年になっている。北京は台湾は国際的な承認への道程としてWHO問題を展開していると信じている。
Donald Trump – locked into a multifaceted dispute with China – is already withholding US funds from the WHO, which he describes as “China-centric.”
ドナルド・トランプーシナとの多角的論争にはまっているーは既にWHOへの拠出金を提供せず、WHOが“シナ寄り”だと言っている。
He has led the calls for Taiwan to be admitted to the UN body, and support is also coming from Australia, the UK, Japan, Canada, Germany and New Zealand. China is also concerned it may be losing the support of India on the issue.
彼は国連の組織に入れるための呼びかけを主導しており、オーストラリア、英国、日本、カナダ、ドイツ及びニュージーランドが支持している。シナは同問題でインドの支持を失うかもしれないと又懸念している。0
Rasmussen argues next week’s assembly could prove a turning point in the fight against coronavirus, saying the pandemic has underlined the importance of robust multilateral coordination.
ラスムーセンは来週の集会はコロナウィルスとの戦いでの転換点になる可能性があると論じており、パンデミックが断固とした多国間協力の重要性を強調するものになると言っている。
In the letter, Rasmussen claims Taiwan’s success in controlling the virus shows the country has lessons to teach the rest of the world, adding its attendance “will have no wider implications than to ensure that 23 million people with something to offer are not excluded from exchanging best practices”.
書簡の中で、ラスムーセンは、台湾の同ウィルスのコントロールにおける成功は、同国が世界に教える教訓を持っていることを示していると主張し、その出席は“2,300万人の人々が得たものを確実にするため、最良の実践の交換から締め出すことはない”と付け加えた。
Tell us
Taiwan’s health minister, Chen Shih-chung, said on Friday his country could not accept China’s conditions for its participation.
台湾の保健相、陳時中は金曜日自分の国はその傘下のためのシナの条件は受け入れられないと言った。
“We have no way to accept something that does not exist,” Chen replied, referring to China’s demand that Taipei agree to its “one China” policy to attend the assembly.
「存在しない何かを受け入れることはあり得ない」陳が応じ、台北が集会への出席のためには“一つのシナ”に合意しろというシナの要求に言及して言った。
WHO officials say the director general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, cannot invite Taiwan since there are divergent views on the issue within.
WHOの当局者達は、事務総長のテドロス・アドハノム・ゲブレイサスが同問題には相違する意見があるので台湾を招くことは出来ないと言った。
The EU foreign affairs chief, Josep Borrell, has called for an independent inquiry into the crisis, writing: “To strengthen our defences against future pandemics, we also need a thorough, independent scientific inquiry into the origins of the crisis.” China has been resistant, and the terms of any inquiry, as well as its timing, will be contested.
EUの外務相ジョセプ・ボレルは同危機への独立照会を要請して書いている。「将来のパンデミックに対して我々の防御を強化するため、我々は同危機の根源への完全で、独立した科学的ないかなる照会が必要である」。シナは抵抗しており、いかなる照会にも敵対するだろう。
関連記事(写真と見出しのみ)

How Taiwan is containing coronavirus-despite diplomatic isolation by China
シナが外交的に孤立化させている中、台湾はいかにしてコロナウィルスを封じ込めたのか
Last month, Tedros himself accused Taiwan of racist “attacks” over his handling of the coronavirus pandemic, an allegation that Taiwan denied as “unprovoked and untrue”.
先月、テドロス自身がコロナウィルスのパンデミックの処理に関しての人種差別“攻撃”で台湾を非難したが、台湾は“正当な理由がなく真実ではない”としてその疑いを否定した。
Tedros’s claim came after Taiwan said in March that the organization had ignored its December warnings that human-to-human transmission of coronavirus was possible.
テドロスの主張は台湾が3月に、同機構が人間から人間への伝染の可能性があるとの12月の警告を無視したと言った後にあったものである。
A WHO tweet on 14 January said: “Preliminary investigations conducted by the Chinese authorities have found no clear evidence of human-to-human transmission.”
1月14日のWHOのツイートでは、「シナ当局が実施した事前調査hじゃ人から人への伝染の明らかな証拠はないことが分かった」と言った。
But documents show that the international body warned the US and other countries about the risk of human-to-human transmission of Covid-19 as early as 10 January.
しかし、文書は国際的組織が、米国と他の諸国に人から人への伝染が早くも1月10日にはそのリスクがあったことを示している。
The Chinese foreign ministry spokesman Zhao Lijian has dismissed claims of Chinese dominance at the WHO as rumour and smear-mongering.
シナ外務省のスポークスマン、趙立堅はWHOでのシナの支配の主張を噂と中傷を利用したものだとして退けた。
台湾はシナでの地位を受け入れるべきだと北京が言う
Former European leaders say world needs Taiwan’s expertise
元ヨーロッパのリーダー達は、世界は台湾の助言を必要としていると言う
Patrick Wintour Diplomatic editor
Fri 15 May 2020 18.53 BST Last modified on Fri 15 May 2020 19.46 BST
写真1
Taiwan’s health minister, Chen Shih-Chung. Photograph: Walid Berrazeg/Sopa Images/Rex/Shutterstock
台湾の保健相チェン・シーーチュン(写真:Sopa画像/Rex/シャッターストック)
Beijing has stepped up the pressure on European states to reject Taiwan’s call to be represented at next week’s assembly of the World Health Organization, arguing that its presence can only be justified if it accepts that it is part of China.
北京は、来週の世界保健機構の集会への出席を台湾が要請していることで、シナの一部であることを受け入れれば出席は正当化されると主張して、ヨーロッパ諸国に圧力を強めている。
The World Health Assembly is being held virtually on Monday, and Taiwan’s attendance – as well as a possible international inquiry into the start of the pandemic – are likely to be the two big political flashpoints between China and the west.
世界保健集会は実質的には月曜日に開催され、台湾の出席―は同時にパンデミックの開始への国際的問い合わせがシナと西側間の二つの大きな政治的引火点になる可能性がある。
Chinese diplomats have been contacting governments across Europe to limit the diplomatic support for Taiwan’s attendance, targeting northern and eastern European states. Maintaining collective EU unity on China is proving difficult.
シナの外交官達は北欧、東欧諸国を目標として台湾の出席についての外交支援を制限するためヨーロッパ中の政府に接触している。
But in a letter to the Guardian, the former Nato secretary general Anders Fogh Rasmussen, the former president of Poland Aleksander Kwaśniewski and the former Swedish prime minister Carl Bildt argue that Taiwan should be permitted to attend because of its pioneering response to the pandemic, which has drawn on the lessons of the 2003 Sars outbreak.
しかしガーディアンへの書簡の中で、元Natoの事務総長アンダース・フォー・ラスムーセン、元ポーランドの大統領アレクサンダー・クワスニースキー及び元スエーデンの首相カール・ビルトは台湾はパンデミックの対応のパイオニアであるため出席が認められるべきだと主張した。これは2003年のサーズの発生の教訓を生かしているからだる。
“It is regretful that geopolitics has prevented Taiwan from fully accessing the forums and services of the World Health Organization – not least as the WHO could have benefited from its expertise,” the authors argue.
「地政学が台湾の世界保健機構の同フォーラムとサービスへの完全なアクセスを阻んでいるのは残念なことだー少なくともWHOはその専門的知識から利益が得られるはずだ」その著者達が主張している。
関連記事(写真と見出しのみ)
Let Taiwan help the WHO fight Covid-19 | Letters
台湾をコーヴィッドー19へのWHOの戦いを支援させよう 書簡
Taiwan had observer status at the WHO for seven years until 2016, when it was blocked by China, as it has been every year since. Beijing believes Taiwan is deploying the WHO issue as a route to recognition internationally.
台湾は2016年まで7年間WHOのオブザーバーの地位にあった。これは2016年にシナがこれを妨げ、それ以来隔年になっている。北京は台湾は国際的な承認への道程としてWHO問題を展開していると信じている。
Donald Trump – locked into a multifaceted dispute with China – is already withholding US funds from the WHO, which he describes as “China-centric.”
ドナルド・トランプーシナとの多角的論争にはまっているーは既にWHOへの拠出金を提供せず、WHOが“シナ寄り”だと言っている。
He has led the calls for Taiwan to be admitted to the UN body, and support is also coming from Australia, the UK, Japan, Canada, Germany and New Zealand. China is also concerned it may be losing the support of India on the issue.
彼は国連の組織に入れるための呼びかけを主導しており、オーストラリア、英国、日本、カナダ、ドイツ及びニュージーランドが支持している。シナは同問題でインドの支持を失うかもしれないと又懸念している。0
Rasmussen argues next week’s assembly could prove a turning point in the fight against coronavirus, saying the pandemic has underlined the importance of robust multilateral coordination.
ラスムーセンは来週の集会はコロナウィルスとの戦いでの転換点になる可能性があると論じており、パンデミックが断固とした多国間協力の重要性を強調するものになると言っている。
In the letter, Rasmussen claims Taiwan’s success in controlling the virus shows the country has lessons to teach the rest of the world, adding its attendance “will have no wider implications than to ensure that 23 million people with something to offer are not excluded from exchanging best practices”.
書簡の中で、ラスムーセンは、台湾の同ウィルスのコントロールにおける成功は、同国が世界に教える教訓を持っていることを示していると主張し、その出席は“2,300万人の人々が得たものを確実にするため、最良の実践の交換から締め出すことはない”と付け加えた。
Tell us
Taiwan’s health minister, Chen Shih-chung, said on Friday his country could not accept China’s conditions for its participation.
台湾の保健相、陳時中は金曜日自分の国はその傘下のためのシナの条件は受け入れられないと言った。
“We have no way to accept something that does not exist,” Chen replied, referring to China’s demand that Taipei agree to its “one China” policy to attend the assembly.
「存在しない何かを受け入れることはあり得ない」陳が応じ、台北が集会への出席のためには“一つのシナ”に合意しろというシナの要求に言及して言った。
WHO officials say the director general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, cannot invite Taiwan since there are divergent views on the issue within.
WHOの当局者達は、事務総長のテドロス・アドハノム・ゲブレイサスが同問題には相違する意見があるので台湾を招くことは出来ないと言った。
The EU foreign affairs chief, Josep Borrell, has called for an independent inquiry into the crisis, writing: “To strengthen our defences against future pandemics, we also need a thorough, independent scientific inquiry into the origins of the crisis.” China has been resistant, and the terms of any inquiry, as well as its timing, will be contested.
EUの外務相ジョセプ・ボレルは同危機への独立照会を要請して書いている。「将来のパンデミックに対して我々の防御を強化するため、我々は同危機の根源への完全で、独立した科学的ないかなる照会が必要である」。シナは抵抗しており、いかなる照会にも敵対するだろう。
関連記事(写真と見出しのみ)
How Taiwan is containing coronavirus-despite diplomatic isolation by China
シナが外交的に孤立化させている中、台湾はいかにしてコロナウィルスを封じ込めたのか
Last month, Tedros himself accused Taiwan of racist “attacks” over his handling of the coronavirus pandemic, an allegation that Taiwan denied as “unprovoked and untrue”.
先月、テドロス自身がコロナウィルスのパンデミックの処理に関しての人種差別“攻撃”で台湾を非難したが、台湾は“正当な理由がなく真実ではない”としてその疑いを否定した。
Tedros’s claim came after Taiwan said in March that the organization had ignored its December warnings that human-to-human transmission of coronavirus was possible.
テドロスの主張は台湾が3月に、同機構が人間から人間への伝染の可能性があるとの12月の警告を無視したと言った後にあったものである。
A WHO tweet on 14 January said: “Preliminary investigations conducted by the Chinese authorities have found no clear evidence of human-to-human transmission.”
1月14日のWHOのツイートでは、「シナ当局が実施した事前調査hじゃ人から人への伝染の明らかな証拠はないことが分かった」と言った。
But documents show that the international body warned the US and other countries about the risk of human-to-human transmission of Covid-19 as early as 10 January.
しかし、文書は国際的組織が、米国と他の諸国に人から人への伝染が早くも1月10日にはそのリスクがあったことを示している。
The Chinese foreign ministry spokesman Zhao Lijian has dismissed claims of Chinese dominance at the WHO as rumour and smear-mongering.
シナ外務省のスポークスマン、趙立堅はWHOでのシナの支配の主張を噂と中傷を利用したものだとして退けた。
この記事へのコメント