米軍は未来の戦争を定義付ける新技術を取り入れる準備があるのか?

ウォルター・ピンカスの署名記事である。
Walter Pincus
画像

Is the U.S. military ready to embrace new technologies that will define future wars?
米軍は未来の戦争を定義付ける新技術を取り入れる準備があるのか?

By Walter Pincus, Published: November 5
Is the Air Force’s determination to buy 2,000 F-35 Lightning II joint strike fighters for more than $850 billion comparable to the 1939 efforts by the last chief of the U.S. Cavalry, Maj. Gen. John Knowles Herr, to try to limit the Army’s use of armored units?
空軍が2,000機のF-35ライトニングⅡ統合戦闘攻撃機を8,500億ドル以上で買う決定は、米機甲部隊の最後の指揮官、ジョン・ノウレス・ハー陸軍少将による1,939の努力に匹敵して、軍の機甲部隊の使用を制限する試みなのか?

“Not one more horse will I give up for a tank,” he said.
「1台の戦車のために1頭の馬をあきらめる」彼は言った。

The F-35 is “a plane conceived in the 1990s whose massive budget threatens to strangle a new generation of unmanned systems at birth,” wrote the Brookings Institution’s Peter W. Singer in an Oct. 22 Foreign Policy article that calls on the Pentagon “to think big and look to the past in order to prepare for the chaotic technowars of the future.”
F-35は、“1990年代に思いついた飛行機で、その予算は無人のシステムが生まれている新時代をもつれさせる脅威を与えている”とブルッキングス研究所のピーター・W・スィンガーが10月22日付けの「外交政策」の記事で書いた。記事はペンタゴンに“未来の混沌としたハイテク戦争のために準備をするために大きく考え、過去を振り返る”ことを要請している。

The F-35 and the horse cavalry were one of the “eerie parallels” as Singer warned that “not merely tactics or operations, but fundamental organizational questions” are involved. That means the military services have traditionally had a hard time adapting to the emergence of new technologies and new threats to national security.
F-35と機甲部隊は“不気味な相似”の一つで、スィンガーは、“単なる戦術や作戦ではなく、基本的な組織的な疑問”が含まれていると警告する。それは軍事は伝統的に新技術の出現と国家安全保障への新しい脅威に適応する困難な時期だったことを意味している。

The Air Force, for example, is faced with redefining its most romantic role, from pilots flying a jet fighter or bomber through enemy fire to reach a target vs. someone safely operating a computer console far away from a war zone and directing an unmanned aircraft to a target.
例えば空軍は、最もロマンティックな役割を問い直すことに直面している。それはパイロットがジェット戦闘機や爆撃機を飛ばし敵の対空砲火の中目標に到達することに対し、戦場からはるかはなれたコンピュータのコンソールを安全に操作して無人機を目標に向かわせることである。

A September study by Brookings, “Manning the Next Unmanned Air Force,” concluded that the Air Force is “not properly identifying and professionally developing” candidates for careers in the remotely piloted aircraft (RPA) field. Many in the past two years came from the bottom quarter of the Air Force Academy’s academic rolls, while others were taken from among the washouts of initial flight training. One result: Their attrition rate during flight screening “is three times higher than traditional pilots,” the study reported.
ブルッキンズによる9月の研究、“次世代の無人空軍の配備”は、空軍は遠隔操縦機(RPA)分野での経歴のための候補者を“適切に見極めておらず、専門的に開発していない”と結論付けた。過去2年の多くは空軍士官学校の学業成績のビリから4分の1が来た一方でその他は初期の飛行訓練の不合格者の中から選ばれた。一つの結果、飛行適格審査での罷免率は“従来のパイロットよりも3倍も高い”

Also, “RPA pilots are unable to meet promotion education and training opportunities commensurate with other officers, resulting in a 13 percent lower promotion rate to the rank of major over the last five years,” said the study, which was authored by Col. Brad Hoagland, a command pilot with 23 years of service. He conducted the study as a Brookings military fellow.
また、“RPAパイロットは昇任教育とその他の将校と同程度の訓練の機会に触れることが出来ない。その結果過去5年にわたり少佐への昇任率は13%低くなっている”と研究は言った。23年間現役にあるパイロットの指揮官ブラッド・ホアグランド大佐によって書かれたものである。彼はブルッキンズの軍人の研究員として研究を実施した。

Singer points out that the British not only invented the tank but after World War I “carried out a series of innovative tests . . . that showed just how game-changing tanks could be in the next conflict.”
スィンガーは、英国人は戦車を発明したのみならず、第1次世界大戦後“一連の革新的なテストをやった....それは次の戦いで戦況を変える戦車の可能性はあるかを示した”。

Nonetheless, before World War II the British army retreated from fully adopting armored units “because of the consequences it would have had on the cherished regimental system that was at the center of British military culture.”
それにもかかわらず、第2次世界大戦の前、イギリス軍は機甲部隊を完全適用することをしなかった。“なぜならイギリスの軍事文化の中心であった型に嵌った連隊システムを大事にした結果であった”。

Singer should be heard. He has made a career of studying security and technology as director of Brookings’ Center for 21st Century Security and Intelligence. He was appointed to the 2003 U.S. Joint Forces Command’s Transformation Advisory Group and led the Defense Department’s NeXTech project, which explored the implications of emerging technologies.
スィンガーに聞くべきである。彼はブルッキンズセンターで21世紀の安全保障と情報責任者として安全保障と技術を研究しているキャリアを持っている。彼は2003年、米統合軍司令部の改革勧告グループの1員に任命され、国防省のネクステック(次期技術)プロジェクトを率いた。どうプロジェクトは出現技術の影響を探求した。

NeXTech, initiated by Defense’s Rapid Reaction Technology Office, sought to identify areas of science likely to affect the future strategic environment, as well as find technologies that might provide applications with useful effects. Singer wrote that many people were consulted, including more than 60 top futurists, lab directors, scientists, investors and venture capitalists
国防急速対応技術事務所が始めたネクステクは、将来の戦略環境に影響する可能性のある科学分野を見極めることを求め、同様に有用な効果を持つ適用を提供するかもしれない技術を見出すことだった。スィンガーは、60人以上の未来学者、研究所長、科学者、投資家とベンチャー投資家を含む多くの人々に相談したと書いた。

Five focal points emerged: changing needs for human performance; new energy systems, such as lasers; new hardware, such as robots and unmanned systems; new manufacturing techniques, including 3-D printing; and new software dealing with cyberwarfare and cybersecurity.
5つの焦点が浮かび上がった。すなわち、人間行動の必要性の変化、レーザーのような新エネルギーシステム、ロボットや無人システムのような新しいハードウェア、3次元印刷っやサイバー戦やサイバー防衛に対処する新しいソフトウェアを含む新しい製造技術である。

Four war games were played with active and retired U.S. and foreign military and civilian experts to see how potentially game-changing technologies might be handled by today’s military culture and how they could be affected by ethical, moral and legal considerations.
4つの図上演習が現役と退役した米国と外国軍人及び民間の専門家によって行われた。それはゲームを変える技術が如何に今日の軍事文化によって扱われるか、それは如何に倫理的に、道徳的にそして法的な考慮によって影響されるかを見るためだった。

One finding was that robotics could become “a dynamic force multiplier” and that “adaptive, autonomous and self-correcting [military] systems . . . would be a significant game-changer.” And “while present U.S. acquisition focuses on large, often expensive systems designed to directly reproduce how a human would do a task, a more robot-centric or autonomous approach may lead to a different set of design criteria.”
一つの発見は、ロボットは“動的な力を増大させるもの”になる可能性があり、“適用性があり、自立的で自動修正[軍事]システムであることで....重要なゲーム・チェンジャーになるだろうということだった”。そして“ところが一方で、現在の米国の取得は、 人間が如何に任務、よりロボット中心あるいは自立的なアプローチを遂行するかを直接再生するために設計されている大きく、しばしば高価なシステムは異なった設計基準に導くかもしれない”

The “ethics war game” found that more legal and policy concerns were raised when new technologies were used for offensive or escalatory purposes than for defensive uses.
“倫理的戦争ゲーム”では、防勢的使用よりも攻勢的あるいはエスカレートする目的のために新しい技術が使用された時より法定のそして政策の関心が高まったことが分かった。

Some issues that emerged from NeXTech were described in “Game Changers,” a September 2013 report issued by the Center for New American Security. It sees the next decade as “likely to be the most disruptive since the early 1980s” with the “exponential growth of unmanned and increasingly autonomous robotic systems, the power of data-mining technologies . . . and the possibility that directed-energy weapons [like lasers] could dramatically alter the offense-defense balance in key military competitions.”
ネクステクから分かった幾つかの問題は、“ゲーム・チェンジャー”に述べられている。これは新アメリカ・セキュリティセンターが発行した2013年9月の報告である。これでは次の10年を“無人の、ますます自立的なロボットシステム、データ発掘技術の力...そして指向性エネルギー兵器(レーザーのような)が主要な軍事競争で攻勢―防勢のバランスを劇的に変える可能性がある”ために“1980年代初期以来最も破壊的になる可能性がある”と見ている。

The study notes that in contrast to the Cold War — when the Pentagon led by investing in missiles, satellites, precision munitions and stealth technology — it will be the commercial sector that “will drive many of the innovations that will most define the next 20 years” in robotics, unmanned systems and cyberwarfare.
その研究は、ミサイル、衛星、精密誘導弾及びステルス技術へペンタゴンが投資してきた冷戦時と対照的に、それは民間分野になり、“次の20年を最も定義するであろう多くの技術革新を加速するだろう”。それはロボット技術、無人システム及びサイバー戦においてである。

It warns that “sustaining investments in potentially game-changing military technologies is difficult enough during a time of plenty — and will be extremely difficult during the current period of austerity.”
それは、“可能性のあるゲームチェンジングの軍事技術への継続的な投資は多くの時間でも困難で-そして最近の緊縮期間では極めて困難であろう”。

But it is Singer who warns that we should not get carried away. He wrote in his Foreign Policy article that “The need for ‘boots on the ground’ lived on through the 20th century — just as it will live on into the 21st.”
しかし、我々が夢中になるべきではないと警告するのはスィンガーである。彼は「外交政策」の記事に、“20世紀を通じて頼った‘地上兵力’の必要性は21世紀になっても生き続けるだろう”と書いた。

The real question is whether the United States can maintain the military technological dominance it has held since World War II at a time of declining defense spending and growing isolationism.
現実の疑問は、国防支出の減少と孤立主義の増大の時にあって米国が第2次世界大戦以来の軍事技術的優勢を維持できるかどうかである。

"米軍は未来の戦争を定義付ける新技術を取り入れる準備があるのか?" へのコメントを書く

お名前
ホームページアドレス
コメント