無人船が航海する時代が来る!

自律車ではなく、自律航海する貨物船の時代が目の前に来ている。車よりは実現性が高いのではないだろうか?
Ship Operators Explore Autonomous Sailing
船舶経営者、自律航海を探る
More automation will enable them to optimize use of cargo vessels, cut fuel consumption and labor costs
さらなる自動化は、燃料消費を減らし、労働者のコストを削減して貨物船の使用を楽観的にする

http://www.wsj.com/articles/ship-operators-explore-autonomous-sailing-1472635800
Companies and universities are working together to develop automated cargo ships. The Wall Street Journal looks at Rolls-Royce’s concepts for the next revolution in maritime transport. Photo: Rolls Royce.
By Robert Wall in London and Costas Paris in New York
The Wall Street Journal
“All hands on deck” may become a thing of the past.
“総員、上甲板!”は過去のものになるかもしれない。
Ship designers, their operators and regulators are gearing up for a future in which cargo vessels sail the oceans with minimal or even no crew. Advances in automation and ample bandwidth even far offshore could herald the biggest change in shipping since diesel engines replaced steam.
船の設計者、彼等の刑死者と規制者は最少あるいは乗組員なしで大洋を航海する貨物船の将来に対して準備をしている。ディーゼルエンジンが蒸気機関に置き換わって以来の沖合いでさえ自動化の進歩と豊富な電波帯域幅で最大の変化を布告する可能性がある。
Ship operators believe more automation will enable them to optimize ship use, including cutting fuel consumption. “The benefit of automation is as an enabler of further efficiency across the 630 vessels we operate,” said Palle Laursen, head of Maersk Line Ship Management, a unit of cargo-ship giant A.P. Moeller-Maersk AMKBY -0.47 % A/S.
船舶経営者は、さらなる自動化は燃料消費の削減を含む船舶の使用を効果的に出来ると信じている。「自動化の恩恵は我々が運用している630隻でのさらなる効率化を可能にする」と貨物船の巨大企業A.P.の部門であるマークス・ラインの社長ペイル・ローセンが言った。
British engine maker Rolls-Royce Holdings RYCEY 0.50 % PLC is leading the Advanced Autonomous Waterborne Applications initiative involving other companies and universities. It foresees technologies long used to improve commercial airline operations migrating to ships. The group also is tapping know-how from those working on driverless cars to adapt for safe at-sea autonomous operations.
英国のエンジンメーカー、ロールスロイスは他の会社や大学を巻き込んで先進自動水上応用(AAWA)計画を率いている。同社は商業用エアラインの進歩に使われてきた技術を船に移転することを予見している。同グループは又ドライバーのいない車で使っているノウハウを海での自動操船の安全に適用しようとしている。
A future unmanned ship could resemble some of the most advanced combat drones. It would sport infrared detectors, high-resolution cameras and laser sensors to monitor its surroundings. The vast troves of data would be transmitted to command centers where staff do little more than monitor progress and ensure ships are operating at optimum speeds.
未来の無人船は最も進歩した戦闘ドローンのいくつかの似たものになる可能性がある。船は赤外線探知機、高解像度のカメラおよびレーザーセンサーを周囲を監視するために装備するだろう。莫大なデータは指令センターに送られ、そこでのスタッフは監視をするだけで、船が最適の速力で走っていることを確認する。
The consortium completed a study this year that concluded such vessels are feasible and offer savings.
同企業連合はそのような船舶は実行可能で節約を提供するものだと結論付けて今年研究を完了した。
Oskar Levander, vice president for innovation at Rolls-Royce’s marine unit, said moving toward greater autonomy and unmanned shipping could cut transport costs 22%. The bulk would come from lower staff costs, though such vessels also would be more fuel efficient by eliminating the need to carry equipment to support people onboard.
ロールスロイスの海上部門の技術革新副社長のオスカー・レヴァンダーは、より大きな自律性と無人の航海に向けての動きは輸送費を22%削減する可能性があると言った。船荷はより低い人員コストから来るもので、そのような船は又乗船する人々を支援するための装置を運ぶ必要がないことで燃料効率を得られる。
The first steps already are being taken. The Stella ferry, used in the Baltic and operated by Finferries, has been equipped with a variety of sensors including lasers and thermal cameras to assess whether such sensors could allow autonomous operations.
最初のステップはすでにとられている。バルト海でフィンフェリーが運営しているステラ・フェリーはレーザー及び温度カメラを含む多様なセンサーを積んで、それらのセンサーが自動運転に役立つかどうかを評価している。
A critical step toward floating remotely controlled unmanned cargo ships on the oceans by 2030, and autonomous ones by 2035, is the ability to pass large amounts of data from ship to shore to ensure safe operations. For years, lack of affordable bandwidth has made that a challenge. A new generation of communications satellites is promising lower costs to transfer data.
2030年までに大洋上の無人の貨物船が遠隔コントロールされることに向けての決定的なステップ及び2035年までに自律運転する事は、安全な航海を確保するため船から陸上に大量のデータ送る能力にかかっている。何年も、入手可能な電波帯域を書いていた事が一つの挑戦だった。新しい世代の通信衛星はデータ送信のコストを下げる約束をしている。
Satellite-services company Inmarsat IMASY -2.28 % PLC this year launched its Fleet Xpress service to provide improved connectivity to ship operators. It combines high-bandwidth satellites with a more secure connection to guarantee vital safety connectivity. Ronald Spithout, president of Inmarsat’s maritime business, said the connection will let operators monitor engine and other ship functions more closely to enable enhanced automation.
衛星サービス会社インマルサットIMASYは今年船舶運用進歩した接続性を提供するサービスをするフリート・エクスプレスを発足した。それは重大な安全な接続を保証するより安全な広帯域衛星に結合させるものである。インマルサットの海上ビジネスの会長ロナルド・スピスアウトは、その接続は強化された自動化を可能とするため操作員に密接にエンジンや他の船の機能を監視させると言った。
Rolls-Royce, no longer affiliated with the luxury car maker, is betting that a push to smarter vessels will lift the fortunes of its struggling marine business. The prolonged slump in crude prices has led to a sharp drop in demand for sophisticated offshore vessels. Marine sales at Rolls-Royce fell 23% last year after declining 16% the prior year when oil prices started to slump.
ロールスロイスはもはや贅沢な自動車メーカーではなく、コンピューター制御の船舶が苦闘する海上b時ネスの未来を開くことに賭けている。原油価格の長引く低迷は複雑の海外でのせんぺくの需要を急激に落としている。ロールスロイスでの海上販売は石油価格が下落を始めた昨年比で16%落ちた。
Oil prices may rebound, but the demand for the gold-plated vessels used to service oil and gas rigs far offshore may never fully recover, said Mikael Makinen, president of Rolls-Royce’s marine division. Rolls-Royce is betting smart ships will be a new growth market.
石油価格は跳ね返るかもしれないが、遠く海外の石油と天然ガスの油井に使われる金のかかった船への需要は完全には回復しないかもしれないとロールスロイスの過剰部門の統括者のミカエル・マキネンが言った。ロールスロイスはスマート船の新しい成長市場に賭けている。
The company is already in talks with operators it wouldn’t name to start trials of more autonomous vessels.
同社はすでにさらなる自律運転船の試験運転をその名前は言わないが経営者と話し合いをしている。
Automating shipping faces barriers, though. “There are a vast range of safety, security, navigational and legal challenges to be solved before crewless container vessels can be considered in our fleet,” said Maersk’s Mr. Laursen.
航海の自動化は、だが、障害に直面している。「乗員なしのコンテナー船が我々の船体に加わる前に解決すべき巨大な範囲の安全性、警備上の、航海及び法的挑戦がある」とマークスラインのラーセン氏が言った。
The International Maritime Organization, the arm of the United Nations overseeing global shipping, prohibits ship operations without crew. The International Convention for the Safety of Life at Sea, known as Solas, requires all ships to be “sufficiently and efficiently manned,” the IMO said.
国際海洋機構は世界の海運業を監督している国連機関であるが、乗員なしの船の運航を禁じている。海上安全のための国際法(The International Convention for the Safety of Life at Sea: Solas)は全ての船舶は“十分で効果的に人間が操作されて”いなければならないと国際海上機構IMOが言った。
Safety rules emerged in 1914 in the wake of the sinking of the RMS Titanic two years earlier, which killed more than 1,500 passengers on the ship’s maiden trans-Atlantic voyage. Current rules, completed in 1974, have been adapted for new technologies such as introducing mandatory requirements for electronic charts and automatic identification systems for ships. Proponents of greater autonomy hope the rules may be further relaxed.
1,500人以上が死んだ1914年のタイタニック号の大西洋横断の処女航海で沈没したのは安全規則が持ち上げる2年前だった。1974年に出来た現在の規則は、電子海図及び自動船舶識別システムの搭載への強制的義務の導入のような新技術の適用が成されている。より自動化の支持者達はより規則が緩和されることを期待している。
Separately, it is unclear as of yet how security issues like piracy and the mandate to help distressed ships will be addressed for these ships
これとは別に、海賊及び遭難船を救助する義務がこれらの船舶に適用されるかという警備上の問題は未だ明らかではない。
IMO spokeswoman Natasha Brown said the British government-sponsored Marine Autonomous Systems Regulatory Working Group, set up in 2014, is reviewing pertinent regulations to potentially propose changes.
IMOの女性報道官、ナターシャ・ブラウンは、英国政府後援の2014年に設立された海上自動システム規制の専門調査委員会は変更を提案するため適正な規制の見直しをしている。
James Fanshawe, chairman of the working group, said it hopes to convince the international organization to pave the way for autonomous vessels before the end of the decade.同委員会の委員長のジェームス・ファンシェウは、この10年末までに自律運転の船舶に道を開く国際組織を作ることを納得させる希望を持っていると述べた。
Capt. Thanasis Apostolopoulos, head of crews at Athens-based Springfield Shipping Co. and a sailor for 17 years, said the drive to unmanned ships may be inevitable. “It will be a sad day for seafarers when it happens,” he said.
アテネにあるスプリングフィールド海運の乗員のトップで船乗りとして17年のサナシス・アポストロパウラス船長は、無人船の運転は避けられない。「それが実現する時は船乗りにとって悲惨な日になるだろう」彼が言った。

"無人船が航海する時代が来る!" へのコメントを書く

お名前
ホームページアドレス
コメント